2016-10-01から1ヶ月間の記事一覧

Symfony Best Practice 訳してみた - Chapter4 -

Symfony Best Practiceの翻訳をしてます。 四日目です。 前回の記事 hanahirodev.hatenablog.com ※多分に意訳が入っておりますので、誤訳がある場合はご指摘ください。 ※読み進めていくSymfony Best Practiceは 2016/10/23時点の情報です。 ※写経をする場合…

Symfony Best Practice 訳してみた - Chapter3 -

Symfony Best Practiceの翻訳をしてます。 三日目です。 前回の記事 hanahirodev.hatenablog.com ※多分に意訳が入っておりますので、誤訳がある場合はご指摘ください。 ※読み進めていくSymfony Best Practiceは 2016/10/23時点の情報です。 ※写経をする場合…

Symfony Best Practice 訳してみた - Chapter2 -

Symfony Best Practiceの翻訳をしてます。 二日目です。 前回の記事 hanahirodev.hatenablog.com ※多分に意訳が入っておりますので、誤訳がある場合はご指摘ください。 ※読み進めていくSymfony Best Practiceは 2016/10/23時点の情報です。 ※写経をする場合…

Symfony Best Practice 訳してみた - Chapter1 -

前回予告した通り、 hanahirodev.hatenablog.com Symfony Best Practiceの翻訳をします。 ※多分に意訳が入っておりますので、誤訳がある場合はご指摘ください。 ※読み進めていくSymfony Best Practiceは 2016/10/23時点の情報です。 3行まとめ Best Practice…

Symfony Best Practice 訳してみた - 序 -

来月のSymfony Meetupに参加するんですが、 symfony.connpass.com それに向けて予習がてらSymfony Best Practiceを訳しながら読んでいこうと思います。 有志の方の翻訳にもまだ掲載されてなさそうなので、お役に立てたら嬉しいです。 ※読み進めていくSymfony…

ブログ始めます

遅ればせながら「SOFT SKILLS ソフトウェア開発者の人生マニュアル」に触発されてブログ始めてみました。 SOFT SKILLS ソフトウェア開発者の人生マニュアル作者: ジョン・ソンメズ出版社/メーカー: 日経BP社発売日: 2016/06/02メディア: Kindle版この商品を…